Как ни крути, слово «СВЭГ» на русском, «SWAG» на английском, проявляется по-разному круто, все зависит от крутизны обзываемого предмета. В 21 веке (в начале 2012 года) понятие СВЭГ проявилось: в музыке, в одежде, в изображениях, в поведении и восклицании чего-то неимоверно крутого. Оно явилось «выходцем» из США. Смотрим…
Содержание:
Что это в молодежном сленге?
Простыми словами
Свэг – эмоциональное восклицание, выражающее крутость в любых ее проявлениях.
Откуда взялось такое заморское чудо-юдо?
Позаимствовано из американской хип-хоп культуры и является олицетворением рэперского стиля, гламура и роскошной жизни.
Появление в русскоязычном пространстве
В русскоязычном пространстве выражение употребляется как в отношении человека, указывая на его непререкаемый авторитет или эксцентричное поведение, так и «крутого» поступка (ситуации) или вызывающего стиля одежды.
Говорят, что СВЭГ – это гейский слоган?
Многие считают это понятие выражением мужского гламура, считая близким английское выражение “Secretly We Are Gay”, которое в переводе на русский “Мы геи, по секрету…”.
SWAG – это наивысший шик!
- Который проявляется поджиганием шикарной сигары 100$ купюрой.
- Массивной цепью из золота и бриллиантов на шее у ее обладателя.
- Это очень яркий (броский) стиль в одежде.
- Имидж человека, выделяющегося из толпы (swagger – выпендрежника).
- Вызывающий женский макияж с безмерным количеством блесток и перламутровых теней.
- Чрезмерно надутые женские губы на фоне безразмерных грудей, вызывающие восклицание.
- СВЭГ- машина, обклеенная яркими, светящимися стразами по всей поверхности кузова.
Это безвкусная дороговизна во всем ее проявлении.
Надеемся, что Вы поняли значение слова и это понятие будет произнесено Вами вслух, когда ваши ассоциации столкнуться с чем-то подобным. Однако, не зацикливайтесь! Гиперболоид человеческого восприятия очень разнообразен. Для кого-то что-то шик, а для кого-то – просто пшик.